· 设为首页 | ·加入收藏
·English
 
   
  ·论坛登陆 | ·论坛注册 北京通典图书有限公司 欢迎您的光临!  
 
 
  公司公告
 关于被侵权发布虚假招聘信息
 《奥运中心区》手绘图已出版
 《圆明园手绘图》热销中
 《八达岭长城》手绘图已出版
 《美丽的上海》画册倾情推出
 
  新闻中心
 公司产品热销活动
 热烈庆祝《美丽的上海》精装
 新闻出版总署将规范电子书业
 两大出版集团跨地区组建发行
 以体制改革推进文化产业大发
 贯彻党的方针政策是领导干部
 
 历史文化
 画册
精装画册 | 平装画册 |
 手绘图
 明信片
精装明信片 | 大明信片 | 小明信片 |
 定制礼品
浏览详细分类>> 
 
读者:评论
little payday loans payday loa
读者:评论
读者:评论
[url=http://lisinoprilgenerico
读者:评论
dG91cmJvb2suY29tLmNu

In 1900, the Summer Palace was again looted and destroyed by foreign invaders consisting of troops from eight countries. The Qing court, by this time, reduced to such financial shortage that it was unable to allocate any money for restoration. In 1902, Cixi had only the front of Longevity Hill and the eastern part of the Summer Palace rebuilt. In 1924, the Summer Palace was opened to public as a park. Since the founding of the People’s Republic of China, the government has repaired it many times, eventually restoring the general landscape of this grand royal garden. In 1998, the Summer Palace was listed by UNESCO on the list of World Heritage Sites.

The Summer Palace is, by far, the largest and most complete garden preserved from the Qing Dynasty.The broad Kunming Lake occupies threequaters of the entire imperial garden. With its unique structure, ingenious layout, towering terrace and convincing grandeur, the Buddhist Incense Tower was artfully set out by the imperial garden and beautiful scenery surrounding it, making it the very center of the whole garden. The structures on the southern side of the Longevity Hill are wonderfully designed according to the topography. They are connected by a long corridor, which vertically converges with the complex of the Buddhist Incense Tower.

The long corridor, 728-meter long, stretches from the Yaoyue Gate (Gate of Inviting the Moon) to the Shizhang Pavilion (Stone-old-man Pavilion), and is divided into 273 sections. The Paiyuan Gate (Gate of Dispelling Clouds) is its center; the symmetrical beauty of the entire corridor is delicately designed. Around the Gate of Dispelling Clouds, there are four pavilions and two waterside pavilions, and each of the four pavilions is decorated with multiple eaves and eight roof angles. From the east to the west, the four pavilions are named “Liu Jia (Mesmerizing Scenery)”, “Ji Lan (Harmonizing with the Lake)”, “Qiu Shui (Autumn Water)”, and “Qing Yao (Clear and Carefree)”, respectively, which symbolize the four seasons of a year.

The unique artistic corridor is almost perfect in design. It links the political business area which features the Hall of Benevolence and Longevity, the living area featuring the Hall of Happiness and Longevity and the Hall of Jade Ripples, as well as the garden area highlighted by the various landscapes running along the corridor, mountainous area, and the western area, and gives the entire Summer Palace a sense of unity. Its location is also appreciative; it serves as a division between the mountainous landscape centered around the Longevity Hill and the water settings centered around the Kunming Lake; tourists can appreciate the entirety of the Longevity Hill and Kunming Lake at the same time while strolling in the corridor; thus, it also acts as an medium between the mountain and water. In addition to linking the different scenic spots and setting a reasonable traveling route for the tourists, the corridor also functions as a shelter so tourists can avoid the harsh wind, rain, scorching sunlight, and severe snow; when the weather suddenly becomes unfavorable, tourists can sit in the corridor and take a rest, and during the time, the paintings on its balks become another wonderful sort of appreciative scenery.

The long corridor is meandering, and the views inside change as the viewer’s vantage point shifts. On each of its balks, there are exquisite colorful paintings. They embody the wonderful decorative art of Chinese wooden buildings, whose genre belongs to the colorful Suzhou-styled painting school. The main feature of which is that each of these paintings is painted within a large semicircle wrapper. Artists have painted more than 14,000 paintings of different sizes, relevance and patterns on the balks of the corridor according to the shapes of the relevant architectural parts. These paintings feature flowers, birds, insects, plants, legendary or historic stories, as well as landscapes, among which the most outstanding are the figural stories; those stories mostly originate from Chinese classic fiction, such as A Dream of Red Mansions, Pilgrimage to the West, The Romance of the Three Kingdoms, Outlaws of the Marsh, The Creation of the Gods, and Strange Tales from Make-Do Studio. Since there are no literary illustrations available, visitors have to guess the content of the painted stories according to the appearance, countenance, dressing and postures of the painted figures and the backgrounds. -In fact, each of those paintings, whether about humans or about flowers and birds, carries profound cultural significance. In 1990, the corridor was ranked as the longest gallery in the world, as listed in the Guinness Book of World Records, for its unique artistic pattern, exquisite style and rich content.

  用户评论    
当前0/0页  跳转到:  10/页
用户名:
Email:
用户评价:

评论内容:

验证码:
 
 
当当网 卓越网 王府井外文书店 王府井新华书店 北京图书大厦 上海外文书店 上海书城
国务院新闻办网 中国图书对外推广网 五洲传播出版社 中国新闻出版网 中国国家旅游局 北京旅游信息网 淘宝网
 
   
网站首页 公司简介 产品中心 新闻中心 合作伙伴 在线订单 在线留言 招贤纳士 联系我们 论坛社区
@ 2005-2010 北京通典图书有限公司 (www.tourbook.com.cn) 版权所有 京ICP备105687246
联系电话:010-67361166